Перевод "queen of diamonds" на русский
Произношение queen of diamonds (кyин ов дайемондз) :
kwˈiːn ɒv dˈaɪəməndz
кyин ов дайемондз транскрипция – 23 результата перевода
Most mortal of all are those gotten from the parent fish.
Queen of diamonds on the black king.
Hey!
А самые тяжелые травмы наносят рыбы-родители.
Бубновая дама на черном короле.
Эй!
Скопировать
I can see that Chinese cat standing' there smilin' like Fu Manchu and saying
"The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother."
"And is the second key to clear the mechanism for any other assignment."
Вижу, как этот китайский котик стоит там, оскалясь как Фу-Манчу, и говорит:
"Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда".
"Она послужит вторым ключом при перезапуске механизма для нового задания".
Скопировать
- Oh, come on, pick a card.
Queen of diamonds.
That's pretty good.
- Ну, давай же, тяни.
Бубновая дама.
Ух ты, здорово.
Скопировать
Ben, you should have seen the judge's face!
There we were, the queen of diamonds and me looking like, I dunno, Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
Бен! Ты бы видел лицо у этого судьи!
Явились к нему, она - бубновая дама, а я в костюме, как у Гаучо Маркса.
Гаучо Маркс.
Скопировать
Gaucho Marx.
Queen of diamonds.
What did he mean, the queen of diamonds?
Гаучо Маркс.
Бубновая дама.
О чем это он, что за бубновая дама?
Скопировать
Queen of diamonds.
What did he mean, the queen of diamonds?
My costume.
Бубновая дама.
О чем это он, что за бубновая дама?
Мой костюм.
Скопировать
My costume.
I came to this costume party as the queen of diamonds.
I couldn't think what to wear, then I saw this playing card...
Мой костюм.
Я пришла на маскарад в костюме бубновой дамы.
Все не знала, что мне надеть, и вдруг увидела эту карту...
Скопировать
Begin the exercises now.
Queen of diamonds.
Nine of diamonds.
Начинаем упражнение.
Королева бубен.
Девятка бубен.
Скопировать
- Three.
I got a queen of diamonds.
- Shit.
- Три.
Дама бубен.
- Черт.
Скопировать
- Eight, nine, ten, eleven, twelve...
Queen of diamonds.
- You can count cards.
Восемь, девять, десять, одиннадцать... Стоп.
Дама бубен.
Ты считаешь карты.
Скопировать
This is Cole.
Queen of diamonds. Your lady luck tonight.
You're doing good.
Слушаю вас.
А, Дама червей - твоя госпожа удача.
Ты в плюсе.
Скопировать
Civil, ladies, please?
Car and Nancy Darch The Queen of Spades and the Queen of Diamonds.
I'd stay on their right side if I were you.
Леди, повежливее, пожалуйста.
Кар и Нэнси Дарч - Дама Пик и Дама Бубей.
Я бы на вашем месте придерживался правил.
Скопировать
Time. OK, tell me. What do you remember?
OK, queen of diamonds?
Then we have the six of clubs.
Так, говори, что помнишь?
Бубновая дама?
Затем шестёрка треф.
Скопировать
- Okay, that's amazing.
- It's the queen of diamonds.
No, no, no. I had...
- Потрясающе!
- Это дама бубен.
Нет, нет, нет, я...
Скопировать
And on the beach, the show was beginning.
Any magician can make the queen of diamonds disappear... but what about a whole boat?
Mom, have you seen George Michael?
А на пляже начиналось представление.
Любой маг сможет спрятать даму бубен. А как насчёт целой яхты?
Мам, Джорджа Майкла не видела?
Скопировать
She disappeared.
So Lady X and Queen of Diamonds is the same person?
It sounds like it.
Она исчезла.
Так "Леди Икс" и "Королева бубей" - один и тот же человек?
Похоже на то.
Скопировать
Your old unit chief?
He says he has information about the Queen of Diamonds.
Sorry I missed your funeral, by the way.
Твой бывший руководитель?
Он говорит, что у него есть информация о "Королеве бубей".
Прости, что пропустил твои похороны.
Скопировать
- Oh...
- The queen of diamonds?
- The bow?
-Ох...
-Королева бриллиантов?
- Лук?
Скопировать
- Right.
- Or, every time I play solitaire, turn over the Queen of Diamonds, I'll go try and kill the President
I'll have one too, please.
- Точно.
- Или... каждый раз, когда у меня пасьянс будет сходиться на даме бубей, я буду пытаться убить президента.
Мне тоже, пожалуйста.
Скопировать
Looks to have been done with a playing card.
Queen of diamonds.
Had a special metal edge, razor sharp.
Кажется, это было сделано игральной картой.
Бубновая дама.
Имелись специальные металлические края, острые как бритва.
Скопировать
Maybe that wasn't a random card.
Maybe she's the queen of diamonds.
She was making a point.
Может, это была не случайная карта
Она специально выбрала даму бубен.
Может, она хотела придать этому смысл.
Скопировать
Those cards are doctored.
The queen of diamonds is missing.
Any idea where that went?
Эти карты подделка
Дама бубен пропала.
Есть идеи куда?
Скопировать
There are four face cards missing.
One of them is the queen of diamonds.
Like the one sticking out of Syd's jugular.
Пропали четыре старшие карты
Дамы бубен не хватает.
Именно она торчала из шеи Сида.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов queen of diamonds (кyин ов дайемондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы queen of diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyин ов дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение